Помощь в подготовке научных статей

8-800-333-87-10
  8 906 968 1740

zakaz@vakpro.ru

Меню

Перевод научной работы: медицинский перевод

В ВАК-professional мы можем предоставить услуги медицинского перевода, разработанные в соответствии с вашими потребностями. Наш медицинский перевод осуществляется не только по конкурентоспособным ценам, но и специалистами с глубоким знанием этой отрасли. Мы предоставляем услуги широкому спектру медицинских учреждений, включая CROs, медицинские услуги, ветеринарные услуги, больницы, фармацевтические компании, медико-биологические услуги, биотехнологические компании и поставщиков медицинского оборудования.

Наши эксперты имеют полное понимание строгих нормативных законов. Хотя многие медицинские переводы связаны с маркетинговыми усилиями, направленными на различные группы населения, или с подлинным намерением обеспечить понимание пациентами всей информации, часто существуют юридические основания для медицинских переводов.

Ряд директив ЕС, касающихся как лекарственных средств, так и медицинских устройств, включая диагностические тесты in vitro и имплантируемые медицинские устройства, юридически обязывают предоставлять пользователям определенную информацию. Эта информация должна быть переведена на официальные языки стран, где продается изделие. Если информация не переведена, продукт не может быть законно продан.

Требования к результату

  • единообразие перевода идентичных терминов;
  • точная передача информации и смысла;
  • ясность понимания;
  • соответствие отраслевым стандартам;
  • верстка любых графических объектов – работаем в любом ПО (продукты Adobe, Microsoft, Trados, Memsource, SmartCat и другие САТ-инструменты) и с любыми форматами файлов (pdf, doc, xls, ppt, dwg и т.д.).

Мы переводим следующую медицинскую документацию:

  • Документация по клиническим исследованиям (протоколы исследования, доклинические испытания, клинические исследования и т.д.).
  • Фармацевтическая документация (досье лекарственных препаратов, документация по контролю качества, инструкции по применению лекарственных препаратов, презентации препаратов и т.д.).
  • Патентная документация (заявки, патентные исследования, описания, проверки на патентную чистоту, договора и т.д.).
  • Документация к медицинскому оборудованию (техпаспорт, описание, инструкция по эксплуатации, презентации и т.д.).
  • Каталоги.
  • Сайты по медицине, фармацевтике, клиническим испытаниям, медицинскому оборудованию и инструментарию.
  • Справочники и руководства.
  • Научно-популярная медицинская литература.
  • Научные статьи.
  • Авторские рефераты, диссертации, монографии.
  • Учебные и методические пособия для врачей и студентов медицинских вузов.

Цена на перевод – от 330 рублей за страницу